Sie kriegen nie Besuch und dafür schämen sie sich.
Никой не им идва на свиждане и те се срамуват от това.
Hildy wird sich dafür schämen, dir misstraut zu haben.
Хилди ще се засрами, че не ви е повярвала.
Als würden sie sich dafür schämen?
Все едно се срамуват от това?
Sie sollten sich dafür schämen, lhre liebe, alte Mutter... an so einen Ort zu bringen.
Как не те е срам да водиш старата си майка на такова място.
Ich werde mich immer dafür schämen, das ist schlimmer als eine Strafe.
Простете ми, господине. -Няма проблем, Барт.
Mrs. Markham, ich hoffe, mein Sohn wird sich nie dafür schämen, seine Mutter zu lieben.
Надявам се синът ми никога да не се срамува, че обича майка си.
Um Sie zu manipulieren. Und er sollte sich dafür schämen.
Очевиден опит да ви манипулира, той трябва да се засрами от това.
Auch mir sagen Leute, dass ich mich dafür schämen sollte.
Също както някои хора казват, че и аз трябва да се срамувам.
Wieso soll man sich dafür schämen, etwas zu wollen, das einem schon gehört?
Защо да е неловко да искаш нещо, което си е твое?
Sie müssen sich nicht dafür schämen, dass Sie Hilfe suchen.
Не трябва да се срамуваш от това, че си потърсил помощ.
Du! Du solltest dich dafür schämen, was du getan hast.
Ти трябва да се засрамиш -от това какво направи!
Dr. Cuddy, Sie haben ein ausreichendes Gehalt, ein hohes Maß an persönlicher und beruflicher Stabilität und Sie kümmern sich genug, dass Sie sich dafür schämen, wie unaufgeräumt es hier ist.
Д-р Къди, имате високи доходи, лична и професионална стабилност, а се смущавате от бъркотията тук.
Nun, wenn wir einen Film oder ein Stück machen würden,... würden wir uns dafür schämen.
Дори и така да е... - Така е.
Und Sie sollten sich dafür schämen.
Трябва да се срамувате от себе си.
Shirty ist privat. Nicht dass ich mich dafür schämen würde oder so...
Той е нещо лично, няма за какво да се срамувам...
Du solltest dich dafür schämen, diesen Scheiß organisiert zu haben!
Отстъпката за групи беше добра идея. Прецака ни!
Aber du solltest dich nie dafür schämen, wer und was du bist.
Но никога не трябва да се срамуваш от това, което си.
Meinte, er würde sich dafür schämen, dass er uns hilft.
Каза, че се срамува от себе си, защото е помогнал.
Warum sollte sich jemand dafür schämen?
Е, защо му е на някого да се срамува от това?
Sag deiner Frau, dass man sich nicht dafür schämen muss,... deinen Namen in einem Gespräch mit einem Polizisten zu nennen.
Кажи на жена си, че споменаването на името ти пред редови служител не е нещо срамно.
Sich dafür schämen, wer sie ist?
Да се срамува от себе си?
Wir haben nicht drum gebeten also wieso sollten wir uns dafür schämen wer wir sind?
Не е по наше желание, защо трябва да се срамуваме?
Der Unterschied zwischen den Putzfrauen und mir... ist, dass sie sich nicht dafür schämen müssen, wie sie ihr Geld verdienen.
Има разлика между тези жени и мен. Те не изкарват пари по срамен начин.
Aber ich möchte mich nicht dafür schämen müssen.
Но не се срамувам. Да, бях бременна.
Und ich kann Ihnen sagen, dass sie sich nach Ihrer heutigen Entscheidung dafür schämen würde, sich Österreicherin zu nennen.
И мога да ви кажа, че ако беше чула решението ви днес, щеше да се срамува да се нарече австрийка.
Ist es zu hart zu sagen, dass Sie sich jetzt dafür schämen.
Може ли да се каже, че сега сте засрамен от това?
Du hast mir nie das Gefühl gegeben, mich dafür schämen zu müssen, ein Hybrid zu sein oder infrage gestellt, warum ich wegen Hope lügen musste.
Никога не ме накара да се срамувам за това че си хибрид или по друг начин защо да те лъжа за Хоуп.
Warum sollten Sie sich dafür schämen, wofür Sie gemacht wurden?
Зашо се срамувате от това, за което сте създаден да направите?
Bis zu diesem Ausmaß können sie in ihrem Geiz gehen, ohne daß sie sich dafür schämen.
Могат да стигнат до такава крайност в скъперничеството си, без да се срамуват.
Wir, als ein Land, sollten uns dafür schämen.
Ние като страна трябва да се засрамим от това...
1.844820022583s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?